Блог

Учите китайский язык бесплатно онлайн на сайте. В разделе «Блог» вы найдете: Лексика по темам на китайском языке, фразы на китайском языке с переводом, китайские глаголы с элементами, полный разбор китайской грамматики.

Лексика по теме «ОСЕНЬ» на китайском языке

Слова по теме 秋天 [qiūtiān], 秋季 [qiūjì] – ОСЕНЬ 金秋 [jīnqiū] – золотая осень 秋老虎 [qiūlǎohǔ] – бабье лето 落叶 [luòyè] – листопад 学年 [xuénián] – учебный год 普希金 [pǔxījīn] – Пушкин 雨 [yǔ] – дождь 蘑菇 [mógu] – грибы 泥泞 [nínìng] – слякоть 胶靴 [jiāoxuē] – резиновые сапоги 雨伞 [yǔsǎn] – зонтик 雨衣 [yǔyī] […]

Лексика по теме «ОСЕНЬ» на китайском языке Читать дальше »

Текст песни — Лесной олень (森林小鹿) на китайском языке

Лесной олень 森林小鹿 Осенью, в дождливый серый день Проскакал по городу олень. Он летел над гулкой мостовой Рыжим лесом пущенной стрелой. Вернись, лесной олень, по моему хотенью! Умчи меня олень, в свою страну оленью, Где сосны рвутся в небо, где быль живет и небыль, Умчи меня туда, лесной олень! 秋天里,灰蒙蒙的下雨天 小鹿绕着城市奔跑。 他飞过桥 像箭头一样穿过棕色树林。 我多希望他能回来,森林小鹿! 驮着我向我的国家奔去,

Текст песни — Лесной олень (森林小鹿) на китайском языке Читать дальше »

А. П. Чехов. Беседа пьяного с трезвым чёртом на китайском языке

БЕСЕДА ПЬЯНОГО С ТРЕЗВЫМ ЧЁРТОМ 醉汉同清醒的魔鬼的谈话 Бывший чиновник интендантского управления, отставной коллежский секретарь Лахматов, сидел у себя за сталом и, выпивая шестнадцатую рюмку, размышлял о братстве, равенстве и свободе. Вдруг из-за лампы выглянул на него чёрт… Но не пугайтесь, читательница. Вы знаете, что такое чёрт? Это молодой человек приятной наружности, с черной, как сапоги, рожей

А. П. Чехов. Беседа пьяного с трезвым чёртом на китайском языке Читать дальше »

Лексика по теме «Лес» на китайском языке

密林[mìlín] — чаща  牛肝菌[niúgānjùn] — белый гриб  桦树 [huàshù], 白桦 [báihuà] — берёза  白桦蕈 [báihuàjūn] — подберёзовик  松树 [sōngshù] — сосна  松林 [sōnglín] — бор  小树林 [xiǎoshùlín] — роща  山杨 [shānyáng], 白杨 [báiyáng] — осина  变形牛肝菌 [biànxíng niúgānjùn] — подосиновик  红菇 [hónggū], 伞蕈 [sǎnxùn] — сыроежка  沼泽 [zhǎozé], 沼地 [zhǎodì] — болото  林缘 [línyuán], 林边

Лексика по теме «Лес» на китайском языке Читать дальше »

Анекдоты на китайском языке (Подборка №4)

Про куриные ноги 儿子:“爸爸, 为什么 母鸡 的 腿 这么 短?” 爸爸:“傻瓜, 连 这 点 都 不 懂! 要是 母鸡 的 腿 长 了,下蛋 时, 鸡蛋 不 摔 破 了 吗? Erzi: “Baba, weishenme muji de tui zheme duan?” Baba: “Shagua, lian zhe dian dou bu dong! Yao shi muji de tui chang le, xia dan

Анекдоты на китайском языке (Подборка №4) Читать дальше »

Лексика по теме «Салаты» на китайском языке

沙拉 [shālā] , 色拉 [sèlā] – салат  奥利维耶沙拉 [àolìwéiyé shālā] – Оливье  水果色拉 [shuǐguǒ sèlā] – фруктовый салат  素沙拉 [sù shālā] – овощной салат  鸡脯色拉 [jī pú sèlā] – салат с куриными грудками  孔石莼 [kǒng shíchún]– салат морской  莴笋 [wōsǔn] – спаржевый салат  格鲁吉亚的蔬菜沙拉 [gélǔjíyà de shūcài shālā] – салат по-грузински  腌喜灵鱼甜菜沙律 [yān xǐ líng

Лексика по теме «Салаты» на китайском языке Читать дальше »

Лексика по теме «Религия» на китайском языке

宗教 [zōngjiào] — религия  教会 [jiàohuì] — церковь  信仰 [xìnyǎng] — вероисповедание  教徒 [jiàotú] — верующий  基督教 [jīdūjiào], 耶稣教 [yésūjiào] — христианство  基督教徒 [jīdū jiàotú], 基督徒 [jīdūtú] — христианин  天主教 [tiānzhǔjiào] — католичество  伊斯兰教 [yīsīlánjiào], 清真教 [qīngzhēnjiào] — ислам  穆斯林 [mùsīlín] — мусульманин  佛教 [fójiào] — буддизм  佛教徒 [fójiàotú] — буддист  犹太教 [yóutàijiào] — иудаизм 

Лексика по теме «Религия» на китайском языке Читать дальше »

Анекдоты на китайском языке (Подборка №2)

1) 老鼠 妈妈 带着 一 群 小 老鼠 大 步 走过 厨房 地板, 这 时 突然 跳出来 一 只 猫。 猫 叫:“咪呜!咪呜!” 老鼠 妈妈 也 回叫:“咪呜!咪呜!” 被 弄 糊涂 的 猫 走 了。 老鼠 妈妈 对 它 的 小 老鼠们 说: “你们 看, 我 没 说 错 吧? 我 告诉过 你们 多 学 一 种

Анекдоты на китайском языке (Подборка №2) Читать дальше »

Анекдоты на китайском языке (Подборка №1)

1) 传染 病。 “你 得 了 一 种 恶性 传染 病”, — 医生 对 病人 说。 “我们 准备 让 你 住 进 隔离 病区, 在 那里,你 可以 吃到 薄煎饼 和 比萨饼”。 “薄煎饼 和 比萨饼 能 医治 我 的 病 吗”? “当然 不 能”, — 医生 说, — “但 这 是 我们 唯一 能 从 门

Анекдоты на китайском языке (Подборка №1) Читать дальше »