My Chinese

Орфография и пунктуация автора сохранены MyChinese.NET - Это многопользовательский обучающий портал китайского языка. Весь материал публикуется в ознакомительных целях и бесплатно. У каждого автора своя методика и уровень языка. Для получения качественного и индивидуального изучения китайского языка, обратитесь в платные обучающие центры. Книги и мультимедиа на сайте Предоставлены исключительно для ознакомления. Скачивая, вы обязуетесь удалить файл после ознакомления. Нашли ошибку? Сообщите в комментариях или по почте [email protected] (Уважайте труд людей, который публикуется бесплатно)

Учебник «Китайские обороты речи от Sinolingua»

Книга содержит около 200 употребительных разговорных повседневных выражений. Кождое детально разобрано: приведен перевод, примеры использования во фразах и в контексте. Today, more and more popular expressions, are widely used in Chinese people’s daily life. Understanding these expressions will help Chinese language learners to communicate with Chinese people more successfully. This book introduces more than 200 […]

Учебник «Китайские обороты речи от Sinolingua» Читать дальше »

Учебник «Немецко-англо-китайский визуальный словарь»

Немецко-англо-китайский визуальный словарь Deutsch — English — Chinese Visual Bilingual Dictionary with illustrations of this intuitive way to explain a variety of things clear. Classification in their respective areas of vocabulary, easy to find. Book with photos of more than 1,600 sheets, involving contact with people in all aspects of daily life. Three languages, the

Учебник «Немецко-англо-китайский визуальный словарь» Читать дальше »

Стих: «Кое-как удалось разлучиться…» на китайском языке (Анна Ахматова) 俄语诗歌|阿赫玛托娃:《我们好不容易分了手》

在爱情中,总会遇到一些不合适的对象。当两个人分开的时候或许是一种解脱。被称为“俄罗斯诗歌的月亮”的女诗人阿赫玛托娃再这首诗中写出了分手后的愉悦,不同于其他对失恋而感到忧伤的诗句,诗人字字句句都写出了敢爱敢恨的洒脱,一起来读一读吧! Кое-как удалось разлучиться… Анна Ахматова Кое-как удалось разлучиться И постылый огонь потушить. Враг мой вечный, пора научиться Вам кого-нибудь вправду любить. Я-то вольная. Все мне забава, — Ночью Муза слетит утешать, А наутро притащится слава Погремушкой над ухом трещать. Обо мне и молиться не стоит И, уйдя, оглянуться назад. Черный ветер меня успокоит, Веселит

Стих: «Кое-как удалось разлучиться…» на китайском языке (Анна Ахматова) 俄语诗歌|阿赫玛托娃:《我们好不容易分了手》 Читать дальше »

Книга Китайский бестиарий: «Книга гор и морей»

Бестиарий взят из «Шань хай цзин» — древнекитайского трактата, описывающего мифологию и воззрения китайцев на рубеже нашей эры. Книга сакральной географии, предзнаменований, мифологических и мифологизированных существ дает обильный материал для культурологов и историков. В отличие от средневековых книг вымышленных существ, в «Книге гор и морей» вместо аллегорий пунктуально расписываются места обитания и повадки неведомых созданий,

Книга Китайский бестиарий: «Книга гор и морей» Читать дальше »

Книга «Сакральное искусство Востока и Запада. Принципы и методы»

Сакральное искусство Востока и Запада (Буркхардт) Излагая общие принципы символизма традиционного искусства, известный исследователь истории и философии культуры Титус Буркхардт рассматривает характерные методы и особенности сакрального искусства пяти великих традиций: индуизма, христианства, ислама, буддизма и даосизма. К сожалению, есть только в формате FB2 для электронных книг. Название: Сакральное искусство Востока и Запада. Принципы и методы

Книга «Сакральное искусство Востока и Запада. Принципы и методы» Читать дальше »

Книга «Перевод с китайского — это так просто! / Китайский — за четыре месяца»

Перевод с китайского — это так просто! Среди подходов к китайскому языку можно встретить и достаточно неоднозначные. Книги Богачихина — не единственный пример тому. Автор использует «метод скульптора Родена, который так объяснял своё творчество: беру глыбу и откалываю от нее всё лишнее». Лишним при переводе письменного китайского языка оказывается устный язык со всей фонетикой, перевод

Книга «Перевод с китайского — это так просто! / Китайский — за четыре месяца» Читать дальше »

Учебник «Искусство средневекового Востока»

Искусство средневекового Востока Очерки об искусстве Ближнего и Среднего Востока, Северной Африки, Южной Испании, об искусстве Индии, Китая, Японии. Из цикла книг «Краткая история искусств для школьников». Для среднего и старшего школьного возраста. Название: Искусство средневекового Востока Авторы: Каптерева Т. П., Виноградова Н. А. Год: 1989

Учебник «Искусство средневекового Востока» Читать дальше »

Учебник «Basic Patterns of Chinese Grammar»

Basic Patterns of Chinese Grammar Here is a concise guide to supplement any course of study and help with homework, travel, and test preparation. Topics include word order, time, nouns, verbs, adjectives, word choices with verbs and adverbs, and letter writing. The simple format has one goal: quick mastery and growing confidence. Qin Xue Herzberg,

Учебник «Basic Patterns of Chinese Grammar» Читать дальше »

Книга «Практическое китаеведение (2007)»

Практическое китаеведение Учебник, составленный па основе опыта разведки и предпринимательства. Советский полковник ГРУ, тридцать пять лет профессионально изучавший Китай, 17 лет проживший в КНР и изгнанный оттуда за «деятельность, несовместимую со статусом», реконструирует устои китайской мысли и даст метод расчета китайской «формулы успеха». Демонстрируя уникальность китайского опыта, автор выводит уроки для России. Рекомендовано в качестве

Книга «Практическое китаеведение (2007)» Читать дальше »

Учебник «Китайский язык жестов» 中国手语日常会话 Chinese Sign Language Daily Conversation

Китайский язык жестов В каждой стране мира есть свои особенности общения глухонемых. Не исключение и Китай. Эта книга, изданная Всекитайским сообществом лиц с ограниченными возможностями слуха и речи, позволит приоткрыть завесу данной темы для наших подписчиков. 本书的编写力图体现五个特点:一是简明通俗,书中选取的都是平时人们最常用的句子。二是内容丰富,涉及了生活的不同场景,既有手语常识介绍,又标示出我国聋人手语表达的显著特点。三是喜闻乐见,用活泼可爱的卡通形象表达手语,令人耳目一新。四是举一反三,每个部分都列出替换词,扩展了书的会话学习功能。五是便携易用,本书小开本装帧,方便携带,随手可翻 Название: 中国手语日常会话 Chinese Sign Language Daily Conversation Автор: 中国聋人协会 Год: 2006

Учебник «Китайский язык жестов» 中国手语日常会话 Chinese Sign Language Daily Conversation Читать дальше »