《夺冠》在你的观影日程上吗?作为后疫情时期首档回归院线的2020春节档大片,影片讲述了中国女排在1981年首夺世界冠军到2019年拿下第十个世界冠军的传奇历史,有一种精神叫中国女排!
#1
只要有1%的希望,就要尽100%的努力。
[ Zhǐyào yǒu 1%de xīwàng, jiù yào jǐn 100%de nǔlì. ]
До тех пор, пока есть 1% надежды, должны быть приложены 100% усилия.
#2
单靠精神不能赢球,还必须技术过硬!
[ Dān kào jīngshén bùnéng yíng qiú, hái bìxū jìshù guòyìng! ]
Нельзя победить только духом, ты должен обладать мастерством!
#3
有人觉得我在球场上耗费了青春,没有专业,
一身伤病,我觉得值得。
[ Yǒurén juédé wǒ zài qiúchǎng shàng hàofèile qīngchūn, méiyǒu zhuānyè, yīshēn shāng bìng, wǒ juédé zhídé. ]
Некоторые люди думают, что я потратила свою молодость на спортивной площадке, что у меня нет образования и всё тело травмировано, а я думаю, что это того стоило.
#4
这墙上的每一个球印,就是以前那帮傻姑娘,
一个球一个球给凿出来的。
[ Zhè qiáng shàng de měi yīgè qiú yìn, jiùshì yǐqián nà bāng shǎ gūniáng, yīgè qiú yīgè qiú gěi záo chūlái de. ]
Каждый отпечаток мяча на стене был выбит теми “глупыми девушками” в прошлом.
#5
女排精神可敬,女排姑娘可爱,中国女排的魅力早已超越体育本身,凝结为鼓舞中国人民的精神标杆、偶像力量。
[ Nǚpái jīngshén kě jìng, nǚpái gūniáng kě’ài, zhōngguó nǚpái de mèilì zǎoyǐ chāoyuè tǐyù běnshēn, níngjié wéi gǔwǔ zhōngguó rénmín de jīngshén biāogān, ǒuxiàng lìliàng. ]
Дух женской волейбольной команды достоин уважения, а девушки прекрасны, очарование китайской женской волейбольной команды уже давно выходит за рамки самого спорта и преобразовалось в духовный ориентир и силу идола, чтобы вдохновить китайский народ.
#6
只要穿上带有中国的球衣,就是代表祖国出征。每一次比赛,我们的目标都是升国旗,奏国歌。
[ Zhǐyào chuān shàng dài yǒu zhòng guó de qiúyī, jiùshì dàibiǎo zǔguó chūzhēng. Měi yīcì bǐsài, wǒmen de mùbiāo dōu shì shēng guóqí, zòu guógē. ]
Пока мы носим форму Китая, мы представляем нашу родину. Цель каждого сыгранного нами матча — развеять национальный флаг и услышать национальный гимн.
#7
强者不是没有眼泪,只是含泪奔跑。
[ Qiáng zhě bùshì méiyǒu yǎnlèi, zhǐshì hán lèi bēnpǎo. ]
Сила — это не отсутствие слёз,а бег сквозь слёзы.
#8
女排精神代表着一个时代的精神,喊出了为中华崛起而拼搏的时代最强音。
[ Nǚpái jīngshén dàibiǎozhuó yīgè shídài de jīngshén, hǎn chūle wéi zhōnghuá juéqǐ ér pīnbó de shídài zuì qiáng yīn. ]
Дух женской волейбольной команды олицетворяет дух эпохи, выкрикивая самый сильный голос эпохи, который стремится к подъёму Китая.