Афоризмы старого Китая

Мудрое восточное изречение …
Что может быть более привычного, стереотипного, общепризнанного в наших представлениях о литера­турном наследии Востока? Что может быть в этом на­следии более чаемого, более ожидаемого, даже если ожидания оправдываются далеко не так часто, как хо­телось бы? Есть в восточных афоризмах, в нашем иде­альном образе «восточного афоризма» особая, неотра­зимо-пленительная магия. Не оттого ли, зачарованные непритязательной убедительностью этих изречений, мы так редко задумываемся над природой афористиче­ской формы выражения мыслей, над местом и значени­ем афористического слова в культурах стран Востока? А между тем афоризм способен многое поведать о происхождении и призвании словесности, об отноше­нии литературы к жизни. Ведь афористику по праву можно назвать искусством жизненной правды. В афо­ризмах жизнь еще не заслонена отвлеченными идеями, принципами или законами; в них она сверкает и пере­ливается бесконечно разнообразной мозаикой лиц, си­туаций, точек зрения, в них находят подтверждение са­мые общие и самые непосредственные, неуловимые для логических формул ценности человеческого бы­тия. И афоризм так же убедителен, как может быть убедительно только приходящее внезапно, но извечно предвкушаемое и оттого даже не нуждающееся в до­казательствах понимание того, что жизнь реальна и что в ней есть, как выразился китайский литератор, «нечто подлинное». Быть может, в загадке афористической мудрости — всегда странно знакомой, хранящей в себе целостное видение мира, но никогда не повторяющейся -отоб­ражается загадка самой жизни: вечно новой и неизбыв­ной, равно достижимой для всех и столь же для всех неуловимой, самодостаточной и безграничной в каж­дом мгновении своего бытия. Афоризм, соединяя в себе воображение и рефлек­сию, сердечную искренность и творческую игру духа, возвращает нашу мысль к глубочайшим истокам выра­зительного акта, к непостижимому и все же довери­тельному переживанию подлинности нашего присут­ствия в мире. Афористическая словесность имеет глубокие корни в классической культуре Китая. Примечательно, что наследие первого и наиболее чтимого китайского фи­лософа -Конфуция состоит из отдельных афористи­чески сжатых высказываний. Заслуженной славой пользуютсr поэтически парадоксальные изречения древних даосских мыслителей -Лао-цзы и Чжуан-цзы. Но не менее примечателен и тот факт, что литератур­ная и философская традиция Китая нашла в афоризме свое завершение: литература так называемых «малых форм» (сяо пинь) -разнообразные эссе, «заметки на полях», но в первую очередь все-таки отдельные изре­чения, сентенции и назидательные максимы, приобрет­шие необыкновенную популярность в Китае XVI-XVIII веков, -стала последним и самым зрелым словом ки­тайской классической словесности.

DJVU — файл

Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии