И так чтобы не забыть их завтра.
Многие, кто начинает изучать китайский, японский, корейский язык, часто задаются этим вопросом. Реально, как? Как взять иероглиф и переложить его из коробки «не имею понятия что он значит», или «о, здесь вроде ключ знакомый…» в коробку «запомнил навсегда»? Ведь они выскальзывают и так и норовят куда-то уплетнуть под шумок. Но путь есть, дорогие читатели! Даже несколько путей. О самых эффективных вы сейчас узнаете.
1) Практика
Этот путь первый в списке неспроста. Так или иначе, всё сведется к практике, рано или поздно. Ведь язык Вы учите, чтобы использовать его, верно? А Вы попробуйте использовать его, чтобы выучить. Такой вот реверс. И он работает! Зазубрить иероглифы можно любым способом. Но действительно узнать, так, чтобы они остались у Тебя в подсознании и всплыли в нужный момент можно только используя их по назначению.
Как именно? Пишите письма. Прямо на бумаге, потом отправляй фотку письма своему партнеру по языковому обмену, и обсуждайте с ним разницу между бумажными и электронными письмами, к примеру. Либо же пишите эссе. Пиши пересказы текстов\книг\историй из жизни. Здесь можно начать с самого элементарного — написать свою биографию. Пускай Вы только начал учить китайский, но что-то же Вы знаете? Вот и пишите. Но обязательно — без словаря. Словарем можешь воспользоваться потом, чтобы проверить ошибки, но никак не сразу. Так потеряется весь смысл, эффекта никакого не будет.
Если не можешь писать о творчестве Конфуция или династии Цинь — выбери что-то простое. Отталкивайся от своего уровня
Или же читайте. Здесь немного труднее, так как это требует либо качественных материалов для конкретно Вашего уровня, либо без словаря Вы вообще ничего не поймете. Но здесь суть в том, чтобы понимать то, что читаете. Если Вы ухватили главную идею, но при этом не поняли каких-то нюансов — ничего страшного. Переведите нюансы, запиши их в словарик, и всё будет нормально.
2) Прописи
Пожалуй, в любой школе китайского языка присутствует этот пункт. Вам говорят писать иероглифы, Вы их пишете, а потом смотрите на тот же иероглиф в учебнике и не имеешь понятия, что это такое. Закроешь учебник — и написать его уже и не сможешь.
Пожалуй, все сталкивались с прописями такого типа
Поэтому прописывать нужно осознанно, понимая весь процесс и фокусируясь на нём. Для этого советуем поступать так: прописывать не один иероглиф, а составлять с ним предложение, которое Вы сможете использовать в ближайшие три дня либо в общении с языковым партнером, либо в новом письме\эссе\пересказе. Также под каждым иероглифом стоит писать его Пиньинь, либо Пиньинь с переводом. Причем не сразу— вначале всё предложение иероглифами, потом всё предложение транскрипцией, а каждый иероглиф отдельно.
3) Стикеры
Этот способ довольно нестандартен, но действенен. Многие люди советуют его, так как он привлекает своей интерактивностью. Итак: выпишите условные 10 иероглифов (обязательно с транскрипцией), которые Вы хотите знать, на липкие стикеры, и расклей их по дому, по тем местам где Вы чаще всего бываете на протяжении дня.
Например, на дверцу холодильника, на дверь, в углу экрана ноутбука, на стенке возле любимого кресла. И каждый раз, когда столкнетесь с одним из иероглифов, прочтите его вслух, и назовите перевод. Если не помните, посмотрите в словаре\телефоне, как правильно, и идите дальше по своим делам. Теперь в следующий раз Вы уже с большей вероятностью вспомните, что это за иероглиф. И пускай там висят до тех пор, пока Вы не выучите все из них. Но если 10 иероглифов висят у Вас в доме уже более недели, а Вы так и не можете сказать с уверенностью, 大 — это «большой» или «слишком», тогда лучше поменяй метод.
Можно также писать на стикерах названия разных вещей и клеить их на те самые вещи.
Вот эти три метода — самые действенные. Для каждого человека что-то работает лучше, чем для других, и это нормально. Главное — пробуйте, пробуйте, пробуйте. Тратьте время на попытки. Тогда Вы лучше поймете, как работает Ваш мозг, и учить язык будет так же просто, как завязывать шнурки. Ведь когда-то у Вас и с этим были проблемы, верно? А теперь всё получается.