1) 马瘦了
А:我 妻子 想 减肥, 所以 她 每天 都 去 骑 马。
В:结果 怎么 样?
А:马 在 一 个 月 之 中 瘦 了 四十 斤。
Ma shou le
A: Wo qizi xiang jianfei, suoyi ta meitian dou qu qi ma.
B: Jieguo zenme yang?
A: Ma zai yi ge yue zhi zhong shou le sishi jin.
Лошадь похудела
А: Моя жена хотела похудеть, поэтому она каждый день стала ездить верхом.
В: Каков же результат?
А: За один месяц лошадь похудела на 40 цзиней (20 кг).
2) 记忆
母 女 二 人 去 参观 女儿 男 朋友 的 画展。
母亲 发现 其中 一 幅 裸体 人像 酷似 女儿, 便 问道:“你 没 有 光着 身子 让 他 画 吧?”
“啊,没 有,女儿 答,他 是 凭 记忆 画 的”。
Jiyi shenke
Mu nu er ren qu canguan nu’er nan pengyou de huazhan.
Muqin faxian qizhong yi fu luoti renxiang kusi nu’er, bian wendao: “Ni mei you guangzhe shenzi rang ta hua ba?”
“A? Мei you, nu’er da, ta shi ping jiyi hua de”.
Хорошая память
Мать с дочерью пошли на выставку картин друга дочери. Мать заметила среди картин портрет обнаженной девушки, похожей на дочь, и сразу спросила: “Ты не позировала ему?”
”Нет, ответила дочь, он рисовал по памяти”.
3) 儿子:“爸爸, 为什么 母鸡 的 腿 这么 短?”
爸爸:“傻瓜, 连 这 点 都 不 懂! 要是 母鸡 的 腿 长 了,下蛋 时, 鸡蛋 不 摔 破 了 吗?
Erzi: “Baba, weishenme muji de tui zheme duan?”
Baba: “Shagua, lian zhe dian dou bu dong! Yao shi muji de tui chang le, xia dan shi, jidan bu shuai po le ma?”
Сын: “Папа, почему у кур такие короткие ноги?”
Папа: “Дурак, даже этого не понимаешь! Если бы у кур были длинные ноги, то когда куры несутся, куриные яйца разве не разбивались бы?”